Положение о Центре

 

Положение о Центре по чрезвычайным ситуациям

и снижению риска стихийных бедствий

 

  1. Общие положения

Центр по чрезвычайным ситуациям и снижению риска стихийных бедствий (далее — Центр) создается в целях:

развития сотрудничества в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

обеспечения интегрированного подхода в предотвращении чрезвычайных ситуаций;

смягчения факторов риска чрезвычайных ситуаций, идентификации, оценки и мониторинга опасности чрезвычайных ситуаций и их прогнозирования;

создания системы раннего оповещения и взаимоуведомления о риске чрезвычайных ситуаций;

координации совместных усилий и укрепления готовности для эффективного и своевременного реагирования на чрезвычайные ситуации;

регулярного взаимообмена информацией.

В своей деятельности Центр руководствуется целями Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области гражданской обороны (защиты), предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций от 16 июня 2009 года, Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о создании Центра по чрезвычайным ситуациям и снижению риска стихийных бедствий (далее — Соглашение о создании Центра) и настоящим Положением, а также учитывает международные договоры, участником которых являются государства Сторон.

Компетентными органами государств Сторон, осуществляющими официальные контакты с Центром, являются центральные государственные органы в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Сторон.

Центр осуществляет свою деятельность:

с использованием возможностей, ресурсов и баз данных государственных органов, ответственных за вопросы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее — компетентные органы) Сторон;

во взаимодействии с государственными, международными и неправительственными организациями.

Центр является постоянно действующим межгосударственным органом Сторон для оказания содействия в организации, проведении и координации согласованных совместных мероприятий в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и ежегодно информирует компетентные органы Сторон о своей деятельности.

Общее руководство Центром осуществляет Совет руководителей компетентных органов Сторон в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее — Совет).

  1. Основные функции

Основными функциями Центра являются:

взаимодействие с компетентными органами государств Сторон, сотрудничество с государственными структурами других стран и международными организациями;

представление информации по запросам компетентных органов Сторон;

проведение мероприятий по реализации совместных международных и межгосударственных проектов в области чрезвычайных ситуаций и снижения риска стихийных бедствий;

осуществление совместных мероприятий с местными и национальными исполнительными органами Сторон по укреплению потенциала управления чрезвычайными ситуациями;

проведение специальных учений, тренингов, курсов обучения и других мероприятий в целях повышения квалификации экспертов и специалистов Сторон;

изучение передовых достижений международных структур и правительственных организаций зарубежных стран;

осуществление обмена опытом и внедрение передового опыта по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и снижению риска бедствий в практику компетентных органов Сторон;

деятельность по созданию единого реестра сил и средств Сторон;

осуществление мероприятий по гармонизации национальных законодательств Сторон в области чрезвычайных ситуаций и гражданской обороны (защиты);

проведение своевременного приема, сбора, обработки, хранения, защиты и анализа информации в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

обеспечение взаимообмена информацией между компетентными органами Сторон и другими заинтересованными структурами;

анализ поступающей информации и выработка соответствующих рекомендаций;

разработка процедур по системному накоплению информации, формирование и пополнение банка данных Центра;

содействие в реализации мер по унификации информационных систем, в том числе баз данных компетентных органов Сторон;

введение стандартизированных форм и систем обмена информацией, внедрение и совершенствование программ анализа информации;

участие в разработке и реализации межгосударственных и других программ в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

установление и поддержание рабочих контактов с государственными органами Сторон, международными и неправительственными организациями для постоянного взаимообмена информацией в области чрезвычайных ситуаций;

участие в подготовке и проведении международных учений, спасательных и гуманитарных операций на территории государств Сторон и в других зарубежных странах, содействие в обеспечении участия в них сил и средств государств Сторон;

осуществление иной деятельности в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.

  1. Права

Центр для выполнения своих функций имеет право:

запрашивать от компетентных органов и представлять им информацию, необходимую для осуществления деятельности, предусмотренной настоящим Положением, создавать банк данных;

вносить в установленном порядке в Совет предложения по вопросам финансирования своей деятельности;

разрабатывать в пределах своей компетенции предложения, рекомендации и проекты документов в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

принимать участие в международных и других мероприятиях, относящихся к его компетенции.

  1. Организация деятельности

Руководство Центром осуществляется директором Центра, назначаемым и освобождаемым решением Совета.

Работа по организации деятельности Центра осуществляется персоналом, утвержденным решением Совета.

Директором Центра назначается представитель Стороны на ротационной основе в порядке русского алфавита названия государств Сторон, сроком на три года.

Директор и заместитель директора Центра не могут быть гражданами одного государства.

  1. Порядок подбора, направления и отзыва персонала

Направление должностных лиц на работу в Центр производится из числа представителей компетентных органов и в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Остальные работники Центра при приеме на работу должны отвечать следующим требованиям:

иметь гражданство государства пребывания;

соответствовать требованиям к квалификации (соответствующее образование и стаж работы по специальности), установленным действующими квалификационными характеристиками должностей руководителей, специалистов и других служащих.

Должностные лица принимаются на работу сроком на 3 года по представлению Сторон. Срок работы может быть продлен, но не более чем на 3 года.

  1. Персонал

Персонал Центра включает должностных лиц и работников Центра, в том числе и работников по обеспечению постоянного функционирования технических средств и программного обеспечения.

Директор Центра:

организует работу Центра;

осуществляет общее руководство Центром и несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Центр задач;

представляет Совету на утверждение структуру и штатное расписание Центра, участвует в формировании штата Центра;

определяет функции, права и обязанности персонала Центра и контролирует их исполнение;

представляет Центр во взаимоотношениях с государственными органами Сторон и третьими сторонами;

участвует в мероприятиях, проводимых в рамках государств Сторон;

представляет на утверждение Совету бюджет Центра и отчет о его исполнении;

распоряжается средствами бюджета Центра;

ежегодно представляет Совету отчет о проделанной работе Центра.

За каждой из Сторон закрепляются квоты должностей, замещаемых должностными лицами, в количестве 5 единиц за Республикой Казахстан и 5 единиц за Кыргызской Республикой. Должностные лица направляются (командируются) в Центр в соответствии с национальным законодательством направляющего государства.

Назначение на должности Центра, прием на работу в Центр осуществляется директором Центра по согласованию с Советом и компетентными органами, направляющими своих представителей для работы в Центре.

В период работы в Центре за должностными лицами и членами их семей сохраняются права, льготы, гарантии и компенсации, установленные национальным законодательством направляющего государства.

Должностные лица Центра не имеют права заниматься деятельностью, несовместимой со статусом международных служащих.

Персонал Центра не должен допускать действий и публичных высказываний, письменных или устных, которые могут нанести ущерб Центру или национальным интересам Сторон.

Должностным лицам и работникам Центра предоставляется ежегодный отпуск.

Персоналу Центра директором выдается удостоверение установленного образца, утвержденного Советом.

  1. Наблюдатель

Статус наблюдателя при Центре может быть предоставлен международной организации или государству, не являющемуся государством Стороны Соглашения о создании Центра. Решение о предоставлении и приостановке или аннулировании статуса наблюдателя принимается Советом по согласованию со Сторонами.

Процедура предоставления статуса наблюдателя при Центре включает:

письменное мотивированное обращение государства, компетентной международной организации к директору Центра;

вынесение директором Центра данного обращения на рассмотрение Совета;

рассмотрение обращения Советом и принятие решения о предоставлении статуса наблюдателя осуществляется по согласованию со Сторонами и на основе консенсуса.

Государство, международная организация, имеющие статус наблюдателя при Центре, осуществляют связь с Центром через своих представителей.

  1. Финансовое и имущественное обеспечение деятельности

Финансирование деятельности Центра осуществляется за счет бюджета Центра, при этом бюджет формируется за счет:

1) вкладов государств Сторон;

2) средств доноров;

3) безвозмездной помощи международных организаций;

4) добровольных пожертвований юридических и физических лиц;

5) иных источников, не противоречащих законодательствам государств Сторон.

Финансовые средства могут вноситься как в национальной валюте государств Сторон, так и в свободно конвертируемой валюте.

От каждой из Сторон Центру могут быть переданы на безвозмездной основе оборудование, другое имущество, интеллектуальная и иная собственность. Средства, направляемые на обеспечение деятельности Центра, находятся на лицевых счетах в соответствии с порядком ведения лицевых счетов, принятым в Республике Казахстан.

Центру в целях эффективного обеспечения своей деятельности могут быть предоставлены на временной основе помещения, оборудование, средства связи и другие материальные средства.

Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях Центра только с согласия директора или лица, его замещающего.

Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений Центра от всякого вторжения или нанесения ущерба.

Помещения Центра не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по национальному законодательству государств Сторон или подлежащих выдаче любой из Сторон или третьему государству.

  1. Бюджет, аудит и финансовое управление

Контроль за всеми обязательствами и оплатой расходов, а также сбором поступлений осуществляется аудиторами, направляемыми государствами Сторон.

Каждое полугодие директор Центра представляет финансовый отчет Совету, а также международным организациям и государствам-донорам, осуществляющим финансирование Центра в части финансовых средств, предоставленных ими.

Отчеты аудиторов представляются директору, Совету, а также международным организациям и государствам-донорам, осуществляющим финансирование Центра в части финансовых средств, предоставленных ими.

Директор информирует Совет о принятых мерах по результатам отчета аудиторов

  1. Заключительные положения

Центр имеет статус юридического лица, необходимые для своей деятельности реквизиты в соответствии с национальным законодательством государства пребывания.