Agreement about Center

Download Full Text of the Agreement

The Agreement

between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Kyrgyz Republic on the establishment of the Center for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction

The Government of the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic, hereinafter referred to as Parties,

based on the principles of the Hyogo Framework for Action 2005 – 2015: Building the Resilience of Nations and Communities,

have agreed as follows:

Article 2. Purpose

The purpose of this Agreement is establishment of the Center to provide effective mechanisms for mitigations of the risk of emergency situations and reduction of consequences, collaborative response by Parties agreed measures, stimulation reginal and international cooperation.

Article 3. Establishment of the Center

The Parties establish the Center in Almaty, the Republic of Kazakhstan, as a permanent intergovernmental body.

Functions and rights of the Center are defined by the Regulation of the Center, which is an integral part of this Agreement.

Article 4. Principles

While implementing the conditions of this Agreement the Parties are guided by the following principles:

compliance with the universally recognized norms and principles of international law;

cooperation in accordance with the national legislation of the State Parties;

cooperation in solidarity and equal partnership.

Article 5. Objectives of the Center

Main objectives of the Center:

implement regional and international cooperation in the area of prevention and liquidation of emergency situations;

increase the level of safety fundamentals of lives of population of State Parties from natural and man-made emergency situations;

attract grants from international and non-governmental/non-profit organizations for disaster risk reduction, development and implementation of joint international projects;

implement cooperation with the competent bodies of the Parties;

promote the development of national system for prevention and liquidation of emergency situations in the countries of Parties;

assist in creation of latest information and communication systems for collecting, processing and analyzing information from the Parties;

implement international and other programs in prevention and liquidation of emergency situations;

assist in strengthening the national capacity of Parties emergency management;

implement international systems and networks to monitor natural and man-made emergencies;

create unified register of forces and means of State Parties to carry out rescue operations in their territories;

cooperate with third parties in order to explore the latest achievements and exchange of experience in the field of prevention and liquidation of emergency situations;

increase the qualifications of experts and specialists of the Parties through special exercises, workshops, training courses and other relevant activities;

develop standard procedures for emergency response, conducting response operations, and use of common reserve capacity of the Parties;

methodological materials for the harmonization of national legislations of State Parties, the introduction and use of common terminology to work with the competent bodies of the Parties;

support scientific and technical programs of Parties for prevention and investigation of the causes and consequences of emergency situations;

assist in achieving harmonization of national legislation of the Parties in the field of emergency situations and civil defense (protection);

implement other tasks in the prevention and liquidation of emergency situations.

Article 6. Center’s status and funding of its activities

Center has the status of legal entity and in this status has rights and performs its functions in accordance with this Agreement, the Regulation on the Center and the national legislation of the host State without the prejudice to the privileges and immunities of the Center.

The Center is funded through the contributions of the Parties, donor funds, grants of international organizations, voluntary contributions of individuals and legal entities, as well as other sources that do not contradict the national legislation of the State Parties.

Article 7. Information exchange

The Parties themselves determine the level of access to the information sent to the Center, as well as the order of its presentation to observers and third parties.

In order to fulfil the objectives of this Agreement, the Parties may create information and communication networks and systems to transmit digitally info resources.

Article 8. Interaction with the Center

The Center interacts with competent bodies of the State Parties.

Competent bodies determine the crisis centers that interact with the Center.

The Parties shall take all necessary measures to ensure conditions to enable the competent bodies to perform their objectives, especially in accessing to relevant information.

Article 9. Council of the Center

Parties supervise the operation of the Center through the Council. The Council includes heads of competent bodies of each State. The Council determines the strategic directions of the Center.

Council meetings are held as needed, but at least twice a year at the Center, in Almaty, or by mutual agreement on territory of the other Party. The Council meeting is chaired by the head of the competent body of the Party who is elected for a period of 1 year in order of Russian alphabetical.

Decisions at meetings of the Council are adopted by consensus.

Article 10. Work of the Center’s staff

The procedure for designating officials to work at the Center is determined by the national legislation of the sending Party.

Officials of the Center are international officials.

Article 11. Observers

International organization, the State that is not a Party by this Agreement, may be granted observer status.

Terms of granting the observer status are determined by the Regulation on the Center.

Article 12. Status of the officials and their family members

Officials of the Center enjoy freedom of movements in the territories of State Parties to the extend necessary to perform their official functions if it doesn’t contradict to national legislation of State Parties on the territories, entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security.

Article 14. Symbols and working language of the Center

Official and working language of the Center is Russian.

Memorandums

Memorandum of Understanding and Cooperation between Central Asian Institute for Applied Geosciences Bishkek and Center for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction in Almaty

Memorandum of Understanding between the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Red Crescent Society of the Republic of Kazakhstan and the Red Crescent National Society of the Kyrgyz Republic and the Center for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction regarding cooperation in the area of Disaster Preparedness and Response

 Memorandum of Understanding between the Center for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction and The United Nations Children’s Fund to Collaborate on Promoting Child-Centered Disaster Risk Reduction Strategies in the Central Asia and South Caucasus Sun-Region

 Statement of Cooperation between the Center for Emergency Situations and UNISDR office in Incheon for Northeast Asia and Global Education and Training Institute

 Memorandum of Agreement between United Nations Economic and Social Commission for Asia and Pacific and Center for Emergency Situations

 Memorandum of Agreement between United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and Сenter for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction on the Promotion and Institutionalization of the ESCAP Regional Network of Knowledge and Innovation Centres in Disaster Risk Reduction

 Memorandum of Cooperation between Сenter for Emergency Situations and Disaster Risk Reduction the International Science and Technology Center